F.A.Q.

This post is also available in: French

Click on a question to see the answer…

Who are you and what's happening with the website, phone calls and emails?
We are a “ma and pa” style farm and all our marijuana strains are organically produced in a clean, safe manner under the supervision of a microbiologist. We have a large pool of strains and will offer four varieties to start. Premium boutique varieties of high quality will be our focus. You, our customer are important to us… as is your satisfaction with our products. If we can be of assistance in any part of this process please click here to let us know.

We are constantly updating our webpage. We only recently received our commercial license; there are the hundreds of inquiries coming in. That said, we are working to make everything very easy for our patients in the near future.

We are replying to each call that is logged into the inbox of the 1-800 number.

Email is probably the best way to communicate right now so please feel free to email us.

Thank you for considering us as your premium medical Marijuana provider.

Qui êtes-vous et que se passe-t-il avec le site, les appels téléphoniques et les courriels?
À l'origine, notre ferme était de style familiale, c’est pourquoi toutes nos variétés sont produites organiquement dans un environnement propre et sécuritaire, sous la supervision d'un microbiologiste. Nous possédons une grande réserve de variété et allons d’abord offrir quatre types de cannabis thérapeutique. Notre objectif est d’offrir des variétés, boutique haut de gamme, de première qualité. Vous, comme client êtes de la plus haute importance pour nous... ainsi que votre satisfaction vis-à-vis de nos produits. Si nous pouvons vous aider à n'importe quelle étape de ce processus, n’hésitez pas à nous le laissez savoir. Nous espérons terminer la mise à jour de notre site web pour le 1er Avril 2014. Nous avons récemment reçu notre licence commerciale et depuis des centaines de demandes nous sont parvenues. Dès que possible, nous simplifierons le processus de la requête pour nos patients. Nous répondrons à chaque appel qui parviendra à notre centre de relations clients au numéro 1-800. Le courrier électronique est probablement la façon la plus efficace de communiquer avec nous en ce moment, n'hésitez pas à nous écrire. Merci de nous avoir choisis comme votre fournisseur de marijuana médicale de première qualité.
Is there any evidence for the use of cannabis in medicine?
Yes.

Those in doubt should refer to Health Canada’s 158-page publication, ‘Information for Health Care Practitioners’ with exactly 1,000 references and citations in its Reference List which clearly explains how and why this is so:

http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/marihuana/med/infoprof-eng.php
Existe-t-il des preuves de l'utilisation du cannabis en médecine?
Oui. Pour de plus amples renseignements, référez-vous à la page 158 de la publication de Santé Canada, «Information pour les praticiens de soins de santé» Vous trouverez 1 000 références et citations dans cette liste. http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/marihuana/med/infoprof-fra.php
My MMAR license expired, how do I renew it?
Unfortunately, applications for the Health Canada Medicinal Marijuana Access Regulations (MMAR) were not accepted after October 1, 2013. The new MMPR regulations are taking effect on April 1, 2014:

http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/marihuana/index-eng.php

You are now in a situation where you will be needing to purchase your cannabis from a Health Canada Licensed Producer like us!
Ma licence RMFM est périmée, comment puis-je la renouveler?
Malheureusement, aucune demande auprès de Santé Canada n’a été acceptée depuis le 1er octobre 2013. Les possibilités d'approvisionnement offertes en vertu du Règlement sur l'accès à la marihuana à des fins médicales (RMFM) ne seront plus accessibles après le 31 mars 2014. http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/marihuana/about-apropos/supply-approvis-fra.php Vous devrez maintenant acheter votre cannabis d'un producteur agréé par Santé Canada.
What is In The Zone Produce's address?
If sending us your ATP, please send it to:

P.O. Box
Pleasant Valley Road.
Armstrong, BC
V0E 1BE
Quelle est l’adresse des produits Dans la zone?
Si vous nous envoyez votre autorisation de possession de la marijuana (ADP), veuillez la poster à l’adresse suivante : C.P. Pleasant Valley Road Armstrong, CB V0E 1BE
When will your products be ready?
Our crops will be harvested, hand-clipped, dried and cured for sale in June 2014.
Quand les produits seront-ils disponibles?
Nos cultures seront récoltées, coupées à la main, séchées et traitées pour la mise en marché au mois de juin 2014.
What strain is best for me?
Every person is unique and we can not guarantee that any particular strain will absolutely help a specific person with a specific medical condition. That said, one of our strains will likely help if cannabis is already helping you. The best solution would be to try a few strains and see what works best for you.

A high CBD (low THC) strain like 'Charlottes's Web will be available for those sseking the medical effects of CBD without a psychogenic THC "high."
Quelle souche est la meilleure pour moi?
Chaque personne est unique et nous ne pouvons garantir qu’une souche spécifique pourra absolument subvenir aux besoins particuliers d’une personne ayant une condition médicale distincte. Cela dit, l'une de nos souches sera probablement efficace si l’usage du cannabis vous aide déjà. La meilleure solution serait d'essayer quelques souches afin de déterminer celle qui vous convient le mieux. Un niveau élevé de CBD avec un très faible niveau de THC, telle la souche "Charlotte Web" sera disponible pour les patients qui recherchent les avantages médicinaux du CBD sans les effets psychogènes du THC.
What do you test for in your product?
Our strains have not yet been tested for their THC and CBD content yet because we just received our license to produce from Health Canada and are in the middle of a growth cycle. This growth cycle won’t be complete until June 2014. The crops need to be tested before we can accurately tell you what the percentages are.

We are testing for mould, pesticide (which we don’t use because we have applied to be an organic certification but we do the test anyway for completeness), heavy metals, harmful bacterial, cannabinoid levels and terpene levels.

Quel est le but des tests de vos produits?
Nos souches n'ont pas encore été encore testées pour leur contenu de THC et CBD, parce que nous venons de recevoir notre permis de production de Santé Canada et que nous sommes au milieu d'un cycle de croissance qui ne sera pas complété avant le mois de juin 2014. Puisque nous sommes à l’étape intermédiaire de la production, nous n’avons pas encore fait de tests pour déterminer les pourcentages. Nous testons pour la moisissure, les pesticides (que nous n'utilisons pas, puisque nous avons demandé une certification biologique, mais nous faisons quand même ce test pour être minutieux), les métaux lourds, les niveaux de cannabinoïdes, les bactéries nocives et les niveaux terpéniques.
What will you be charging?
Will be selling from $5 to $8 per gram initially.
Quel est le coût de votre produit?
Tout d’abord, le prix variera entre 5,00 $ à 8,00 $ le gramme.
Is shipping included in the price?
We ship all across Canada (only). Shipping will be calculated at the time of checkout based on your shipping address. We strongly assure all our customers that shipping costs are always fair and competitive.
Les frais de transport sont-ils inclus dans le prix?
Nous livrons partout à travers le Canada (seulement). Les frais de transport seront calculés au départ en fonction de votre adresse de livraison. Nous assurons que les frais d'envoi seront toujours équitables et concurrentiels.
How do you grow the product?
Organically grown. (Applied for organic certification for the farm status!)
Comment cultivez-vous le produit?
Culture biologique. (Nous avons fait la demande pour la certification biologique pour le statut de ferme.).
Do you irradiate your product?
There is never any irradiation to the product.
Est-ce que l’irradiation du produit est utilisée?
Nos produits ne sont jamais irradiés.
Will the product be sold “milled”?
No.  the product will be sold as “buds” (dried flowers = floss) and not milled.
Le produit est-il vendu moulé?
Non, le produit sera vendu en "bourgeons" (fleurs séchées = cocottes) et non moulu.
How is the product packaged?
The product is packaged into food-safe plastic canisters, sealed airtight in discrete packaging.
Comment le produit est-il emballé?
Le produit est mis dans des contenants en plastique alimentaire sûrs, scellés hermétiquement, puis dans un emballage discret.
Do I have to notify Health Canada when I stop growing for myself?
Yes.  Please see click the following link and read about what happens if you do not contact Health Canada and let them know that you have destroyed your cannabis plants and dried product.

http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/marihuana/changesmmpr-changementsrmfm-eng.php

March 14, 2014 For immediate release

OTTAWA - Health Canada does not endorse the use of marijuana and is taking the necessary steps to protect public safety while providing reasonable access to marijuana for medical purposes, as ordered by the Courts. The program introduced in 2001 under the Marihuana Medical Access Regulations was open to serious abuse and had unintended consequences for public health, safety and security, as a result of allowing individuals to produce marijuana in their homes.

The Marihuana for Medical Purposes Regulations, which came into force in June 2013, strengthen the safety of Canadian communities, while making sure that Canadians who are authorized, have access to marijuana grown under secure and sanitary conditions.

As of April 1, 2014, producing marijuana in a home or private dwelling will be illegal. As of that date the only legal source of marijuana will be produced under secure and quality-controlled conditions by licensed producers. Licensed producers will have to comply with strict regulatory requirements to demonstrate security and quality.

Possession and use of marijuana remains illegal in Canada unless authorized under the regulations with the support of a doctor or nurse practitioner.

Recently, the Government of Canada amended the Marihuana for Medical Purposes Regulations to require participants of the Marihuana Medical Access Program to provide written notice to Health Canada by April 30, 2014, stating that they no longer possess marijuana (dried marijuana, plants or seeds) obtained under the old program. Those that were authorized to grow marijuana must also attest that they have discontinued production. Participants are also required to confirm the amount of marijuana and number of plants destroyed, if any.

If participants do not comply with the requirement to notify Health Canada, the Department will notify law enforcement. The Department will also continue to cooperate with police and provide information needed to protect public safety, as appropriate.

For more information:

Full text of the amended regulation to the Marihuana for Medical Purposes Regulations.

Full text of the Regulatory Impact Analysis Statement (RIAS).

Letter and Notification Form for Marihuana for Medical Purposes Regulations Participants. Frequently Asked Questions on Marihuana for Medical Purposes Regulations
Dois-je aviser Santé Canada, si je cesse de faire la culture de mes propres plantes?
Oui. Nous vous prions de cliquer sur le lien suivant et de noter les changements aux règlements et les conséquences si vous ne communiquez pas avec Santé Canada pour les informer que vous avez détruit vos plantes de cannabis et produits séchés. http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/marihuana/changesmmpr-changementsrmfm-fra.php Le 14 mars 2014 Pour diffusion immédiate Ottawa - Santé Canada n'approuve pas l'usage de la marijuana et prend les mesures nécessaires pour protéger la sécurité du public tout en offrant un accès raisonnable à la marijuana à des fins médicales, selon les directives des tribunaux. Le programme mis en place en 2001 en vertu du Règlement de l'accès médical à la marijuana a mené à de graves abus et a eu des conséquences imprévues pour la santé publique, la sûreté et la sécurité, dû à la permission donnée aux particuliers de produire de la marijuana dans leur foyer. Les Règlements de la marihuana à des fins médicales, qui est entré en vigueur en juin 2013, protège la sécurité des collectivités canadiennes, tout en s'assurant que les Canadiens qui sont autorisés, ont accès à la marijuana cultivée dans des conditions sécuritaires et sanitaires. À compter du 1er avril 2014, la seule source légale de marijuana à des fins médicales sera produite dans des conditions sécuritaires et des sanitaires par des producteurs autorisés commerciaux. Après cette date, il sera illégal de produire de la marijuana dans un logement privé. La possession et l'utilisation de marijuana continuent d'être illégales au Canada, sauf si elles sont autorisées par un professionnel de la santé et si la marijuana est obtenue d'un producteur autorisé. Comme possession et l'utilisation de la marijuana demeure illégale au Canada, sauf sous autorisation en vertu des règlements avec l'appui d'un médecin ou une infirmière praticienne. Récemment, le gouvernement du Canada a modifié le Règlement sur la marihuana à des fins médicales, afin d’exiger que les participants au programme d'accès médical à la marijuana fournissent un avis écrit à Santé Canada le 30 avril 2014, indiquant qu'ils ne possèdent plus de marijuana (cannabis séché, des plantes ou des graines) obtenue en vertu de l'ancien programme. Ceux qui ont été autorisés à cultiver de la marijuana doivent également attester qu'ils ont cessé toute forme de production. Les participants sont également tenus, le cas échéant, de confirmer la quantité de marijuana et le nombre de plantes détruites. Si les participants ne respectent pas l'obligation d'aviser Santé Canada, le Ministère avisera les forces de l’ordre. Le ministère continuera également de collaborer avec la police afin de leur fournir les informations nécessaires pour protéger la sécurité publique, le cas échéant. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter Texte intégral de la proposition modifiée sous : Règlement modifiant certains règlements relativement à la marihuana à des fins médicales (Santé Canada) http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/marihuana/changesmmpr-changementsrmfm-fra.php Texte intégrale du: Résumé de l'étude d'impact de la réglementation (REIR) (Santé Canada) http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/marihuana/impactreg-fra.php Lettre et formulaire de notification : Destruction de Marijuana obtenue aux termes du Règlement sur la marihuana à des fins médicales (Santé Canada) http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/marihuana/notification-avis-fra.php Foire aux questions: http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/marihuana/info/faq-fra.php